Category talk:Arpitan/Francoprovençal language

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Merge Categories

[edit]

Right now there are two redundant categories Category:Franco-Provençal language and Category:Arpitan language (plus their subcategories). These are synonyms for the same language. It doesn't make much sense to have two categories since the point of a category is to find the files you are looking for. The name situation is a bit confusing (see e.x. en:Franco-Provençal_language#Origin_of_the_name), but basically "Franco-Provençal" or "Francoprovençal" are most commonly used in linguistics, while "Arpitan" is used by a portion of the speech community. Debates about this naming issue can get very controversial and heated, just browse around Wikipedia for a bit and you will find plenty of edit wars and debates. While I personally prefer the term most often used by scholars (Franco-Provençal), I think it is also important to recognize that many of the files in these two categories are contributed by people from the speech community who prefer the term "Arpitan". To accommodate everyone and avoid edit wars, I think it would be best to create a category that includes both names. I'm not sure what that name should be, but something along the lines of "Category:Franco-Provençal/Arpitan", "Franco-Provençal (Arpitan)", or "Francoprovençal-Arpitan". Any thoughts? --Terfili (talk) 08:11, 9 August 2016 (UTC)[reply]

{+} Fusion, Francoprovençal language & Arpitan language are the same thing. --Diddou (talk) 14:42, 10 August 2016 (UTC)[reply]
The appellation of Franco-Provençal doesn't respect the principle of least astonishment WP:LEAST. Are we talking about a mixed language of french and provençal (occitan)? No, it makes a confusion. That's why it is best to use "arpitan". Most speakers of this language use "arpitan", which is more respectful. And the term began to be usual in the academic literature of international researchers and in the literature of local specialists. --Diddou (talk) 14:42, 10 August 2016 (UTC)[reply]
User:Diddou is right. "Franco-Provençal" was always a misnomer and is becoming an archaic one. -- Tuválkin 20:55, 10 August 2016 (UTC)[reply]
Let's not get into discussing which term is more suitable, because there will be no long term consensus. If we move everything to "Arpitan", someone is going to eventually argue that linguists use "Francoprovençal" (I have never come across "Arpitan" in a linguistic publication, at least in those by Swiss linguists that I consulted while doing research into this language there). If we choose "Francoprovençal", language activists are eventually going to argue for that. That is why I'm proposing a category name that includes both, like "Category:Francoprovençal/Arpitan". By the way, none of the native-speakers of this language that I know in the Canton of Fribourg, one of the few areas where this language is actually still used in daily life (and I know a lot of them), use (or have even heard of) the term "Arpitan". They either call it "patê", by a local name like "fribordzê" or "gruvérin", or maybe "Francoprovençal" if they have some academic background, without any negative connotations. Good luck going to a village like Cerniat, La Roche, or Treyvaux, where plenty of people still use the language daily, and asking people if they speak "Arpitan". --Terfili (talk) 00:52, 11 August 2016 (UTC)[reply]
In Valais (Switzerland), the language is still alive. In some villages, the family transmission still works and young people are fluent. Even if the older people say "patoués / patois", by talking a little with them, they add that it is a real language, it is the "arpitan language".--Diddou (talk) 15:24, 16 August 2016 (UTC)[reply]
I never doubted that "Arpitan" is used by people. But pretending that it is the undisputed common name preferred by speakers and "Francoprovencal" an outdated one is just inaccurate. This has nothing to do with it not being "a real language", it's just the result of no historical political or cultural unity of the speech area. The speakers of this language historically simply never developed a common identity or sense of linguistic unity, and so we have the choice of either using the somewhat cold and "soul-less" term that linguists coined, or using a relatively recent neologism (or as I suggest for our purposes here on Commons, to use both together). --Terfili (talk) 05:37, 17 August 2016 (UTC)[reply]
Hi there! I think the best way to call the fusioned categories is "Arpitan (Francoprovençal)" or "Arpitan/Francoprovençal". ISO 638-3 frp. Savoyerli (talk) 06:13, 11 August 2016 (UTC)[reply]
Putting Arpitan first is fine with me too, alphabetic (and thus neutral) and based on the order in Ethnologue (though the Ethnologue should always be consulted with caution). --Terfili (talk) 07:45, 11 August 2016 (UTC)[reply]
Merge these synonyms, and the name "Franco-Provençal (Arpitan)" seems fitting since Franco-Provençal is the scientific name, though it is clear it is nor a mix of French and Provençal Occitan, and Arpitan is the name used by a fraction of speakers and by activists. Oliv0 (talk) 06:16, 11 August 2016 (UTC)[reply]
Francoprovençal without hyphen would be better: "Francoprovençal/Arpitan"? What do you think? Savoyerli (talk) 21:20, 11 August 2016 (UTC)[reply]

Merge

[edit]

Do you agree the merging of Category:Franco-Provençal language and Category:Arpitan language (plus their subcategories)? The category name will be discussed later. --Diddou (talk) 15:06, 16 August 2016 (UTC)[reply]

It has been nearly a month since the start of the discussion, and so far no one has argued that we should continue to have both categories. I think we should go ahead and decide what the name should be. Please remember that this shouldn't be based on what we personally think is the best term, but about how this category can be most conveniently used by everyone. Also remember that redirects can be set up, so people will still find the category. Finally, some categories like "Symbols of Arpitania" or "Arpitan Wikipedia" would not be affected.

I propose that we list proposals below, and everyone can give one vote either pro, contra, or neutral per proposal. I am going to list all the proposals that were made during this discussion, as well as the two current category names. If anyone has another preference, they can of course add it. --Terfili (talk) 03:51, 5 September 2016 (UTC)[reply]

Arpitan

[edit]

Franco-Provençal

[edit]

Arpitan (Francoprovençal)

[edit]

Franco-Provençal (Arpitan)

[edit]

Arpitan/Francoprovençal

[edit]

Francoprovençal/Arpitan

[edit]

Discussion

[edit]

Well, @Savoyerli: , @Giettois: , @Alexmar983: , @Diddou: , @Oliv0: , @Tuvalkin: , and anyone else would might be following the discussion, what do you think? --Terfili (talk) 03:02, 18 September 2016 (UTC)[reply]

The vote has been going on for over a month, and no one new has voted in over two weeks, so here is the summary:

  • Arpitan: 2 oppose, 5 support = +3
  • Franco-Provençal: 6 oppose, 1 support = -5
  • Arpitan (Francoprovençal): 1 oppose, 3 support, 2 neutral = +2
  • Franco-Provençal (Arpitan): 3 oppose, 3 neutral = +3
  • Arpitan/Francoprovençal: 1 oppose, 5 support, 2 neutral = +4
  • Francoprovençal/Arpitan: 4 oppose, 1 support, 3 neutral = -3

This means that overall, there is the most consensus on the name "Arpitan/Francoprovençal" for the merged category. If there are no objections, I will create this category and move files over in a few days. --Terfili (talk) 07:30, 13 October 2016 (UTC)[reply]

I have now merged all categories and reorganized them a bit. Hopefully it is easy to find files on any given topic now. --Terfili (talk) 13:18, 23 October 2016 (UTC)[reply]