File talk:The Hong Eng, ethnic Chinese in Indonesia, ID card during Japanese occupation, 1943.jpg

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Deskripsi lama "Surat tidak bertanggal dari jaman kolonial Indonesia ini menunjukkan antara lain penggunaan dokumen berejaan lama, dokumen Indonesia beraksara bilingual Hanzi-Indonesia (kemudian ditukar manjadi 'Jepang-Indonesia'), dokumen Indonesia lama yang menggunakan istilah Tionghoa (Tionghwa)"

Satu2-nya hal penting yang disebutkan adalah bagian 'istilah Tionghwa', tanpa menjelaskan hal lain yang sebenarnya nampak dalam KTP zaman Jepang ini. KTP ini bertanggal Kouki 2602, nama jelas, tempat tinggal jelas, bahkan ke'Tionghoa'annya dijelaskan.

Hal seperti ejaan lama dan bilingual Hanzi (Hanzi[ch]/Kanji[jp]/Hanja[kr] itu nama karakter, bukan nama bahasa!) tak butuh dijelaskan. --AnthonyKoji (talk) 11:19, 1 January 2017 (UTC)[reply]