Commons:Preparando uma página para tradução
Jump to navigation
Jump to search
Aqui estão os passos básicos que ajudarão a criar uma página traduzível, que poderá usar os benefícios da extensão Translate:
Leia o manual.
Realmente, faça: com toda certeza, este é o local onde você encontrará a informação que procura.
Realmente, faça: com toda certeza, este é o local onde você encontrará a informação que procura.
Avalie se a página é adequada para tradução ou se precisa de tradução.
- Projetos locais talvez não necessitem de tradução.
- Algumas páginas têm uma estrutura que talvez não seja adequada para tradução.
- Se você precisa de ajuda, fale com um administrador de tradução ativo ou vá ao Quadro de notícias dos tradutores.
Avalie se você é capaz de migrar traduções existentes para o novo sistema. Pode se tornar um grande trabalho copiar a tradução antiga na nova. Se você não pode gastar uma boa quantidade de tempo ou se você não conseguiu encontrar as unidades de tradução propostas no novo sistema, peça ajuda. Não prossiga até que você e as pessoas que se comprometeram a ajudar sejam capazes de migrar tudo dentro de poucos dias, se esta é a política, mesmo dentro de algumas horas. Geralmente dependerá se você tiver os recursos para migrar para o novo sistema
- O volume de traduções existentes.
- O estado das traduções existentes (desatualizado, atual)
- O comprimento e a estrutura da página
- Beispiel → Example/de
- Exemple → Example/fr
- Ekzemplo → Example/eo
- Eksempel → Example/da
- …
- Local name → English name/langcode
Exemplo
, que está localizado em Examplo
, você deve movê-la para Exemplo/fr
para garantir que o histórico da página, que também serve para a exigência de atribuição da licença Creative Commons sob qual todos os textos no Commons são licenciados, será mantida. Se você não movê-lo, as subpáginas criadas pela extensão (assim que uma tradução foi iniciada) deverão ser excluídas e a página de onde a tradução foi copiado deverá ser movida para lá (tanto a moção quanto a eliminação de uma subpágina necessitam desmarcar uma página para tradução temporariamente). Após mover, revisões deletadas podem ser restauradas (Fusão de histórico).Prepare a página para tradução. Algumas predefinições foram criadas afim de facilitar o trabalho dos tradutores. Mais ajuda está disponível no manual.
Marque a página para tradução (você deve ser um administrador de tradução para fazê-lo). O FuzzyBot irá substituir todas as traduções existentes com a versão de origem (English). Então acelere para concluir a próxima etapa.